フォネティックコード
文字 | 欧文通話表 | 慣用語句 | 読み |
A | ALFA | ALFA | アルファ |
B | BRAVO | BRAVO | ブラボー |
C | CHARLIE | CHARLIE | チャーリー |
D | DELTA | DELTA | デルタ |
E | ECHO | ECHO | エコー |
F | FOXTROT | Frank | フランク |
G | GOLF | George | ジョージ |
H | HOTEL | Henry | ヘンリー |
I | INDIA | Ida | アイーダ |
J | JULIETT | Jack | ジャック |
K | KILO | King | キング |
L | LIMA | Lincoln | リンカーン |
M | MIKE | MIKE | マイク |
N | NOVEMBER | Nancy | ナンシー |
O | OSCAR | Ocean | オーシャン |
P | PAPA | Paul | ポール? |
Q | QUEBEC | Queen | クイーン |
R | ROMEO | ROMEO | ロミオ |
S | SIERRA | Sam | サム |
T | TANGO | TANGO | タンゴ |
U | UNIFORM | Union | ユニオン |
V | VICTOR | VICTOR | ビクター |
W | WHISKEY | willy | ウィリー |
X | X-RAY | X-RAY | エックスレイ |
Y | YANKEE | YANKEE | ヤンキー |
Z | ZULU | Zebra | ゼブラ |
| 固定リンク
「Public」カテゴリの記事
- .new(2020.08.08)
- ラガートの言い分(2017.05.07)
- 覚え違い 『対岸の花火』(2016.12.18)
- [Memo]a 501(c)(2010.09.10)
- [WireGauge]針金の太さ(番線)(2010.08.18)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント